当前位置:首页 >主题月刊>

关于有机化学课程双语教学的探索与思考

来源:www.timetimetime.net 时间:2019-09-30 编辑:社会

“双语教学”是指“能够使用第二语言或外语在学校中教授各种学科”(摘自《朗曼应用语言学词典》,原始文本是“在学校中使用缩略语对每个内容学科进行使用”) 。双语教学的目的是提高学生在学习专业知识的同时运用英语的能力以及改变教学的能力。学生学习外语而不是使用外语的劣势可以提高他们的英语水平,为将来的专业学习和国际交流打下坚实的基础。

1.双语教学的必要性

随着经济和科学技术的飞速发展,中国与世界的交流日益增加。在许多国际活动中,英语已经成为主要的交流手段之一。同时,我国各个领域对英语人才的需求也在急剧增长。同时,对人才的需求不仅在各个领域都与世界接轨。只有一个知道专业知识的人,只有知道专业知识并且能够进行国际交流,才能适应当前的激烈竞争。因此,迫切需要英语水平较高的专业人员,因此对某些职业来说双语教学非常必要。

就大多数大学生的英语水平而言,听和说相对较弱。大多数学生在获取外语资料时遇到问题。现在,所有学科都符合国际标准。该领域的最新研究必须掌握全球科学家在该领域的最新研究情况,因此,对于学生来说,掌握更多专业词汇以获取外国文献非常重要。因此,在高校教学过程中是双语的。通过教学,学生可以同时掌握专业知识和大量专业词汇,为学习专业英语,查阅外国文学和撰写毕业论文奠定良好的基础。双语教学的基本目的在于全面提高外语水平和专业知识。它可以为学生提供英语交流和学习专业外语词汇的机会,从而促进高校的国际化进程。因此,有必要在双语教学中进行一些有益的探索。

2双语教学的实践

2.1教材的选择

英文教科书是“双语教学”的最基本条件。但是,学生一开始会遇到阅读英语课本的困难,因此他们可以选择一些中文和英文课本,或者老师可以将中文和英文与一些经典的英语课本结合起来。 PPT课件。在课件制作过程中,我们必须注意一个事实,即我们不能与学生所使用的中文课本保持联系。另外,课件的重要部分应该是一些重要的专业词汇和专业词汇之间的内部关系。双语教学有一个逐步的过程。

2.2课堂教学

初级阶段的教学可以更多地讲中文。随着学生接受能力的提高,课堂上英语教学的使用逐渐增加。英语中最好的句子是短句子和简单句子。简单的意思用简单的句子表达,表明清晰。清晰的思维逻辑。有机化学的课程很多,涉及的有机化合物的数量和种类繁多,但是有机化学也具有很强的系统性,规律性和逻辑性。

例如,许多有机化学反应都是直接以一个人命名的,并且是外国科学家的名字,例如: Baeyer-villiger反应,Riedel-Crafts反应,Knoevenagel反应和Reformatsky反应。这些名称在当前的有机化学教科书中。翻译通常是音译。教科书的不同版本对名称的音译反应不同。这将对初学者产生一定的负面影响。如果使用双语教学,则可以在这些名称中使用第一手的英语名称。此外,在有机化合物命名的教学过程中,除了教授每种化合物的中文名称外,还应解释英文名称。每种化合物的英文名称的后缀基本相同。例如,通常在:卤素衍生物的名称之前加上母体化合物的名称,再加上以下前缀:氟代,氯代,溴代或碘代;醇或酚通常以-ol终止,阴离子为醇或酚。衍生物的盐(后缀-ol的末端)可以更改为-olate,例如: CH3ONa的英文名称为Thanolma Thanolate。用这种方式可以看到一个英文名称,即使学生无法命名其确切名称,根据后缀也可以初步判断出该化合物属于哪种类型。这在基础化学教学中穿插了有机化学专业词汇,使学生的英语水平和专业知识水平得到了同时提高。

2.3巩固教学效果

为了巩固双语教学在课堂上的作用,训练学生分析和解决问题的能力,并训练他们学习化学知识的听说能力,学生可以设计一些在课堂上用英语回答的问题。课后,可以给学生一些中,英文练习,并测试问题。在阅读英语教科书时,学生应注意挑选重要且具有代表性的专业名词作为精通掌握的重点。此外,他们还可以以英语文学为切入点,以熟悉不同情况下英语词汇的不同语义,并了解该学科的前沿和发展。科学研究方法,扩大词汇量和扩展专业知识。

3当前双语教学中的问题

3.1老师

双语教学一直是许多高校双语教学的瓶颈,也是直接影响双语教学效果的重要因素之一。因此,为了使双语教学有效,我们必须培养一支高水平的双语教学队伍,并具有较高的外语和专业知识。平老师是双语老师的首选,但这样的人才相对匮乏。可以采取以下措施来提高双语教师的整体水平:(1)在大学中,尤其是海外学生中,具有较高外语水平的专业教师起主导作用; (2)某些英语专业毕业后的跨专业阅读。博士教师是双语教师的重要来源之一。 (3)从学校选择专业教师出国留学,然后提高英语水平,提高双语教学能力。 (4)与国内外大学建立合作关系,共享教师。

3.2学生基金会

除上述因素外,学生基础对双语教学的影响还有两个主要方面。首先,学生的英语水平越高,学生的英语水平越高,越容易进行双语教育。当前大多数学生的外语水平主要问题是听和说能力差,因此在学习公共外语或专业外语时,学生应更加注意外语的表达和应用。其次,学生对学习双语教育很感兴趣。因此,双语老师不仅在教学。从被动学习到主动学习,也有必要激发学生的学习兴趣,充分调动他们的双语教学热情。

4 Outlook

双语教学模式符合时代,国家和学生的需要。这是对中国教学模式的探索,将极大地促进中国教育的国际化。与国外比较成功的双语教育相比,中国的大学在理论上是这样。在科学研究方面,就国家参与而言,它仍处于探索阶段。实践表明,中国大学不能盲目模仿其他国家,应该找到适合自己的双语教学模式。因此,双语教学是大学教学的长期实践。任务艰巨,但在科学理论的指导下,相信双语教学水平必然会大大提高。

相关文章
热门标签
日期归档

版权所有© 阅读时间 | 备案: 鄂ICP备12015973号-1 | www.timetimetime.net . All Rights Reserved | 网站地图